「その言語を話せない人にはこう聞こえている」を再現するニセ言語の達人の動画
空港や街中で聞こえてくる外国語。ほとんど意味はわからないものの何となく何語なのかは予想できることあります。そんな何となくを極めているのがこちらの達人。話せる人には何を言っているのか全くわからないものの、話せない人にはペラペラに聞こえます。
動画はこちらから。
This is what languages sound like to foreigners! – YouTube
この素敵な特技を披露しているのはDiego Rivas氏。確かに日本語以外はとても流暢に話せる人にしか思えないレベルです。
日本語に関しては違和感しかありませんが、外国の人にはこんな感じに聞こえていると思うと何となく不思議な気もしますね。さらに極めてデタラメな日本の方言バージョンも聞いてみたい。
ちなみに関西弁の「なあ」は世界で3番目に翻訳が難しいとのこと。日本人でも関西ネイティブ以外は使いこなせないのではないでしょうか。
「世界で3番目に翻訳が難しいのは関西弁の『なあ』」1000人の言語学者へのアンケートで判明
関連記事
完全にデタラメなのにアクセントを変えて15ヶ国語を喋っているようにしか聞こえない女性がすごい - DNA
ドイツ語が他の言葉よりも圧倒的な迫力があることが分かる動画 - DNA
たった2人の使用者どうしの仲が悪いためにメキシコの「アヤパネコ語」が絶滅の危機 - DNA
世界各地に存在する3400以上の「消滅危機言語」をまとめた世界地図 - DNA
トールキン自身が「エルフ語」の詩を朗読している動画 - DNA
英語圏の人にとって最も難しい言語は? 難易度別にまとめた「What Are The Hardest Languages To Learn?」 - DNA