海外の日本通が掲示板で披露した「日本語オヤジジョーク」いろいろ
海外の日本通が「面白いジョーク」ではなく、「オヤジジョーク(bad jokes)」をいろいろ披露していたのが面白かったのでまとめてみました。結構意外なネタを知っている人が多いです。
まずは軽いジャブ。
ガイジン:私は日本人です!
日本人:まさか!
ガイジン:私の足は何本ですか?
日本人:二本
ガイジン:やっぱり日本人ですね!
自作派もいらっしゃいます。これは外国人が使わないとダメな例ですね。
今ちょっと思いついたぜ。
焼き鳥屋にて:
俺:ささみ、一本。かわ、Japan。 そして、梅しそ、Japan
店員:えええ?
俺:二本だよ
日本だと「お冷カムヒア!」ですかね。
お冷や right here!
なぞなぞ風
Q:オタマジャクシが帰り際にいうことは?
A:そろそろかえる
Q:3種類の野菜をミキサーにかけたら何になる?
A:三ツ矢サイダー
ぱぱっと検索できるのもすごいです。
この会社のCMがすごい
なんか日本人のような気もします。
Q:マイケルジャクソンの好きな色は何?
A:青!(“Aooow!”そして股間をつかんで爪先立ち)
漫才愛好家もいらっしゃいます。
オール阪神・オール巨人の漫才で笑ったことがあるね。初めて飛行機旅行をする夫と妻の会話なんだ:
機内で席を探すときに、席の番号が「A,B,C E,F,G,H J,K,L」となってて、廊下もカウントするって夫が説明するんだ。
妻:あなたはどれなの?
夫:H
妻:そうね、あなたHだから
夫:違う!Hの席
妻:じゃぁあたしIかしら
夫:Jだよ。Hの次はJになるんだ。
妻:(泣きながら)あたしたちのあいだに愛(I)はないのね
一発ネタも強い。
パンだ!
「Billboard Hot 100」で1位を獲得した直後の1963年に渡米し、ザ・トゥナイト・ショーに出演した坂本九がだじゃれを披露するところ。
面白いものは世界共通なのかもしれません。
・脇の下を隠して踊りながら「コス!コス!コス!」って言うんだ……
・なんてこった。今日小5の生徒がそれをやってたよ。「新羽田空港やって」って先生が生徒に言ったら、ねっころがって足を突き出すんだ。他の子は笑ってたけどあれは面白いの?
・これだな。
YouTube – 楽しんご
・やっと意味が分かったよ!これは面白いと思えないけど、ダウンタウンの突っ込みは笑える。あいつら面白いよな。
・日本のドタバタコメディは面白い。20年くらいここに住んでるけど、日本のジョークは面白くないんだよね……
・そうだな。みんな基本的にはゴロ合わせだからな。そういうのを面白がったのは小学3年生までだ。ドタバタコメディといえば、なぜ日本で「The Three Stooges」が知られてないのか分からない。
「三ばか大将」として1963年からテレビ放送されかなりの人気を博したようです。海外では今も大人気とのこと。
思うに、日本人のユーモアというのはジョークよりも空気感にあるのではないかな。
僕の上司が「昔はもてたんだけど最近はそうでもないねぇ。まぁジムに通いだしたし散髪もするからまたもてるかな!」って言ったんだ。
僕は彼をじーっと見つめて、何秒かしてから「そーか」って返したんだ。
そしたらみんなもう大爆笑
ソース:Bad Japanese jokes. : japan
関連記事:
「プログラマにお使いを頼んだら……」ジョークが海外の掲示板で人気 – DNA
「こいつの彼女、かわいすぎる……」とある彼女自慢の書き込みが掲示板サイトで話題に – DNA
こんなに違う!海外の怒りや不愉快な感情を表すジェスチャーいろいろ – DNA
「日本の技術はハンパねぇな……」海外の人が驚愕するアルミ缶の製造技術 – DNA
[閲覧注意]街角のATMに仕掛けられたイヤ過ぎるドッキリが海外ネット掲示板で話題に – DNA
「なんだ……アニメのOPってみんな同じじゃん」という検証動画が海外サイトで話題に – DNA
「コール・オブ・デューティ:ブラックオプス」のB級すぎてすごい海外版CM – DNA
「こんにちわー!」に気持ちよくレスポンスしてくれる七面鳥の群れのとっても癒されるムービー – DNA